“一树梨花压海棠”这句话常被用来嘲笑老年男性和年轻女性的婚姻。梨花代表白色,而海棠则是鲜红娇嫩的代表,比喻着白头发的老人娶了年轻貌美的女孩为妻。
最广为传颂的版本是苏轼的朋友张先的故事。当时张先已年逾八旬,却娶了一位只有18岁的美貌姑娘作为妾。苏轼便作了这首诗来嘲讽张先老牛吃嫩草的行为:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
其实,“一树梨花压海棠”最早是明代蒋一葵的《尧山堂外纪》中的民间段子。直到20世纪80年代,才有关于苏轼和张先的这个故事,但实际上却把民间故事和历史事实混淆了。不过,“一树梨花压海棠”这句成语也被误用为指代忘年恋,这可能是因为白居易的《长恨歌》中有一句:“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”而引起混淆。
苏轼和张先的确是因为张先纳妾而以诗相互应对。不过,苏轼所写的诗是长这样的:“锦里先生自笑狂,莫欺九尺鬓眉苍。诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙。柱下相君犹有齿,江南刺史已无肠。平生谬作安昌客,略遣彭宣到后堂”。